lundi 6 mai 2013

廃刊・休刊ではありません


「日本カタンガ協会」のホームページをご訪問ありがとうございます。
このブログは現在更新されていません。
ブログ『アフリカの星』に経済・社会・政治・文化関連全て集約されています。

ブログ『アフリカの星』はFacebookとシェアされていますので
facebookからもアクセスできます。

ブログ作者へのご連絡は次のメイルアドレスです。
tanabe.yoshiharu@ gmail.com
アットマークの後のスペースをつめてください。
電話は
+243 99 771 0008
+243 81 696 3327

よろしくお願いいたします。

田邊

jeudi 9 août 2012

休刊ではありません

「日本カタンガ協会」のホームページをご訪問ありがとうございます。
このブログは現在更新されていません。
ブログ『アフリカの星』に集約されています。
http://davidyt-etoiledafrique.blogspot.com/

ブログはFacebookからもアクセスできます。
http://www.facebook.com/yoshiharu.tanabe.7?sk=wall

ブログ作者へのご連絡は次のメイルアドレスです。
tanabe.yoshiharu@ gmail.com
アットマークの後のスペースをつめてください。
電話は
+2436963327

よろしくお願いいたします。

田邊

mardi 6 mars 2012

グレンコア Glencore

スイスに本社をおく多国籍企業グレンコアGlencore社が自ら鉱山開発をRDCコンゴでしている。グレンゴアはもともとは商社であるが、現在は生産にもタッチしている。コンゴでも急成長で昨年の銅生産はカタンガ鉱山が91200トン、ムタンダ鉱山が64000トンで、あわせて15万トンを越えた。今年の目標は2鉱山で42万トンであrという。
この数字は米系競争会社テンケフングルーメ社や最盛期のコンゴ国営鉱山会社ジェカミンGecameinesに優るとも劣らない。

Développement des activités cuivre en RDC pour Glencore
(Commodesk) Le géant suisse des matières premières Glencore a annoncé lundi dans le cadre de ses résultats annuels une progression de 16% de sa production de cuivre en 2011. Une hausse liée notamment au développement de mines en République démocratique du Congo.

La mine de Katanga, dont Glencore détient 75,2%, a ainsi atteint une production de 91.200 tonnes de cuivre, soit 57% de plus qu’en 2010, grâce à l’achèvement de la troisième phase d’un projet d’expansion. La mine de Mutanda, dans laquelle la compagnie a une participation de 40%, a permis la production de 64.000 tonnes, soit une hausse de 36%. La poursuite des travaux permettrait selon Glencore d’atteindre dès cette année une production de respectivement 310.000 et 110.000 tonnes dans les deux mines congolaises.

faceboook

このブログの読者の方々へ、

先月来、facebookとのリンク、更新を強化しています。
またブログ『アフリカの星』は継続して更新されています(これもfacebookとシェアされています)。

よろしくfacebookiにご登録されますようお願いいたします。

田辺 拝

vendredi 24 février 2012

中国の攻勢 défi chinois


中国のアフリカ大陸におけるプレゼンスは日に日に拡大している。RDCコンゴにおいてもしかりで、Minmetal Resources(五礦資源有限公司、MMR)オーストラリア・カナダ系のアンビル・マイニングをついに13億ドルで買収した。これは去年秋から買収の話が出ていて既報である。当ブログ2011年10月3日および同年12月23日参照。
MMRはザンビアで主として活動していた同じくオーストラリア・カナダ系鉱山会社Equinox Mineralsの買収には失敗したようだが、Anvil Miningの90%の株式をこのぼど掌中にした。残りはRDC国策会社Gecamines社で、これも買収すべく交渉中。
またJinchuan(金川)グループは南アの鉱山会社でザンビアやRDCコンゴで銅やコバルトを採掘しているMetorex社を9億ユーロで買収している。

日本は資源確保についてどう考えているのだろうか。

RDC – Minmetals Resources à la conquête du cuivre de la Gécamines
Publié par La Rédaction, le 21 février 2012

Suite à l’annonce du rachat d’Anvil par Minmetals Resources pour environ un milliard d’euros, l’État congolais et la Gécamines avaient décidé de revoir les termes de ses contrats avec Anvil et d’apprécier la validité des licences d’exploitation. C’est désormais chose faite. Ainsi, pour 1,3 milliard de dollars, Minmetals Resources a racheté vendredi le groupe minier Anvil Mining.
La nouvelle se chuchotait encore mais depuis le 17 février 2012, le chinois Minmetals Resources a finalisé l’acquisition de 90% du capital d’Anvil. Protocole d’accord en mains, Minmetals Resources va prochainement lancer une offre d’achat obligatoire sur le solde du capital de la Gécamines, ce grand producteur de cuivre établi en RDC et côté sur les bourses de Toronto, au Canada et d’Australie.

Le groupe chinois s’est dit à l’affût d’acquisitions dans le cuivre, le zinc et le nickel pour un montant pouvant atteindre sept milliards de dollars. Il veut se développer en dehors de ses bases en Australie et au Laos, mais a raté sa première tentative l’an passé, sur le canadien Equinox Minerals, finalement remporté par Barrick Gold.

L’opération, annoncée en septembre dernier et repoussée plusieurs fois depuis, restait dans l’attente de sa validation par la Gécamines et un autre partenaire minoritaire local, selon Jeune Afrique Economie. La société congolaise détenue par l’État est en effet propriétaire du principal actif exploité par Anvil dans le cadre d’un contrat de bail, la mine de cuivre Kinsevere. Elle possède par ailleurs 30% du projet Mutoshi, également situé dans la province du Katanga.

Filiale du premier négociant chinois de métaux China Minmetals (168 000 employés pour 37,6 milliards de dollars de chiffre d’affaires en 2010), Minmetals Resources met ainsi la main sur Kinsevere où 29 000 tonnes de cuivre ont été extraites l’année dernière. A la clé, une usine de traitement de 400 millions de dollars qui permettra de produire bientôt 60 000 tonnes de cathodes de cuivre par an en République démocratique du Congo.

« Anvil est le premier stade de l’expansion mondiale de Minmetals Resources », a souligné son directeur général Andrew Michelmore. Minmetals avait déjà tenté de reprendre l’année dernière Equinox Minerals (acquise depuis par Barrick Gold), qui exploite également des mines de cuivre en Afrique centrale.

Notons, dans l’entretemps que la Chine représente, à elle-seule, entre 40% et 50% de la consommation mondiale de cuivre et ses entreprises ont lancé une véritable offensive sur les mines de cuivre d’Afrique centrale. Sa demande devrait augmenter de 6% à 7% cette année.

Déjà, il y a quelques mois, un autre groupe chinois, Jinchuan, a ainsi acquis en totalité le sud-africain Metorex, actif dans les mines de cuivre et de cobalt de Zambie et de la RDC. Cette «opération» avait mobilisé, à elle seule, environ 900 millions d’euros.

On informe qu’Anvil était en vente depuis août 2010, lorsque son principal actionnaire, le négociant de matières premières Trafigura, avait fait part de son intention de vendre sa participation de 39%.

Willy Kilapi

mercredi 15 février 2012

ジャイネットとゾエ・カビラ Jaynet et Zoe Kabila

国会議員は敬称をつけてオノラーブルhonorable XXX議員氏と呼ばれる。「尊敬すべき」という意味だが、日本でいう「議員先生」ということである。
そんな「オノラーブル」に去年11月末の国会議員選挙で当選を果たしてカビラ大統領の家族二人がなった。カビラ大統領と双子の妹であるジャイネットと若い弟ゾエである。
ジャイネット(71年6月生)はカビラ大統領について訪日したこともある。表向きは父親の名を冠した「LD カビラ財団」の理事長で、コンサルタントを生業としている。勿論コンサルタントとは国家プロジェクト案件の実質重要なキーを握る役割になる。ジャイネットはキンシャサにTV局など有するメディアのオーナーでもある。彼女は議員となり、かなりの政治的野心も見せているようだ。一方79年生まれの若いゾエは実業家ということになっている。保税地域の管理会社、空運などにも手を広げている。カタンガ州の知事になりたいらしい。
ジャイネットはカタンガ州の東端タンガニーカ湖畔都市カレミ選挙区で、投票総数15万803票のうち35500票を獲得してトップ当選。ゾエはやはり東部のマノノ選挙区で36113票を得て当選したことになっている。
日本企業は当国に進出するに当たって、彼らの助力を得るか、または回避するか選択を迫られるであろう。
(画像はジャイネット(上)とゾエ・カビラ(下))。

Jeune afrique
RDC : honorables Kabila, députés à l'Assemblée nationale congolaise
14/02/2012 à 12h:33 Par Tshitenge Lubabu

La nouvelle Assemblée nationale issue des élections du 28 novembre 2011 en RDC compte désormais deux membres de la famille du chef de l'État congolais, Joseph Kabila. Jaynet et Zoé, soeur jumelle et frère du président, siègent dans les rangs de la majorité.
Plus de 35 500 voix sur 150 803 votants. C'est le score obtenu par Jaynet Kabila Kyungu, arrivée en tête dans la circonscription de Kalemie, au Katanga. Pendant un mois, avec son directeur de campagne, Théodore Mugalu, chef de la Maison civile de Joseph Kabila, la quadragénaire a occupé le terrain, allant d'un village à l'autre. Selon un proche, « le président n'était pas favorable à la candidature de sa soeur, car il n'aurait pas digéré une défaite ». Désormais, on parlera de l'honorable Jaynet Kabila, élue indépendante à la chambre basse du Parlement congolais. Sur 500 sièges, la majorité présidentielle en a obtenu 341, selon les résultats annoncés par la Commission électorale nationale indépendante (Ceni) le 2 février. En deuxième position arrive le parti d'Étienne Tshisekedi, l'Union pour la démocratie et le progrès social (UDPS), avec 42 sièges. Loin derrière figurent le Mouvement de libération du Congo (MLC) de Jean-Pierre Bemba, avec 22 sièges, et l'Union pour la nation congolaise (UNC) de Vital Kamerhe, avec 16 élus.
Bien qu'elle ait indiqué « consultant » comme profession lors du dépôt de sa candidature, Jaynet Kabila est présidente de la fondation qui porte le nom de son père et propriétaire de Digital Congo, un groupe composé d'une chaîne de télévision, d'un site web et d'une radio. Célibataire, sans enfants, la jeune femme reste un mystère. C'est tout juste si ses collaborateurs confirment qu'elle a suivi des études de communication à Nairobi, au Kenya. À l'unisson, ceux qui la connaissent la décrivent comme « très effacée, très secrète, très volontariste, très organisée et méticuleuse ». Elle se déplace partout sans escorte ni garde du corps. Est-elle riche ou - selon des rumeurs persistantes - engagée dans le secteur minier ? Ceux qui la fréquentent nient tout en bloc. Ils concèdent néanmoins qu'elle détient « quelques actions dans certaines entreprises ».
Jaynet Kabila, femme d'influence
Quoique étant effacée, on lui reconnaît une influence indéniable sur son frère jumeau. Il arrive souvent que des entrepreneurs étrangers désirant investir en RDC s'adressent à elle pour atteindre le président. Elle les écoute et décide si leur projet en vaut la peine ou non. « C'est un simple rôle sentimental, pas du trafic d'influence », insiste un ami de la famille. Les relations entre les deux jumeaux ont connu une période difficile, en 2006, lorsque Joseph Kabila a décidé d'épouser Olive Lembe di Sita. Hostile à cette union, Jaynet a fini par changer d'avis au terme de nombreuses médiations. Celle qui a appris à parler le français a toujours, dit-on, une chambre chez son frère. Son entrée en politique n'est pas le fruit du hasard, mais le résultat d'une grande ambition chez celle qui veut « faire connaître les idées de son père ». Pour un observateur, Jaynet peut, veut aller loin : « Entrer au gouvernement ou siéger un jour au Sénat. »
Pour sa part, Zoé Kabila Mwanza Mbala (en photo ci-dessus, © B.B.), né en 1979, a été élu député du Parti du peuple pour la reconstruction et la démocratie (PPRD, parti au pouvoir), dans la circonscription de Manono, toujours au Katanga, avec 36 113 voix sur 197 289 votants, pour 196 932 inscrits ! Il aurait étudié l'économie en Afrique du Sud. Considéré comme « impulsif et un peu turbulent », il est le propriétaire, à Kinshasa, d'un complexe omnisports, le Shark Club, et d'une équipe de football, le Shark XI FC. Se déplaçant toujours sous escorte, il ne serait, à en croire ses proches, qu'« un petit homme d'affaires dans le secteur du dédouanement ». Or beaucoup pensent qu'il pèse plus lourd que cela. Ses activités s'étendraient au secteur minier et au transport aérien. Zoé Kabila viserait également, affirment ­plusieurs sources, le gouvernorat de la province du Katanga. Mais la route est encore longue et périlleuse, car Moïse Katumbi se tient au bout du chemin.

samedi 4 février 2012

プラグマチスト米国か日和見主義者か USA: pragmatiste ou opportuniste

RDCコンゴに対するアメリカの外交政策がわかってきた。米上院で国務省アフリカ局のドナルド・ヤマモトが証言している。要は選挙の不正は確かだが、選挙をしたということだけで一歩前進だ、長期的に見て関係を保持していく、というものだ。ドナルド・ヤマモト氏はその名前から日系人と思われるが、前エチオピア大使。エリトリア、ジブチなどでも大使を務めている。アフリカに詳しそうだ。
この上院での政策展望証言によれば、カビラ大統領は安泰だ。米国の支持をとりつければ、野党のチセケディ党首がなんといおうと政権を揺るがすまでにはいたらない。歴史的にみてRDCコンゴでエジプトやシリアのような大衆運動が勃興するとは思えない。カビラ大統領は米国のお墨付きを得たようなものだ。
アメリカの外交プラグマティスムといえばいえるが、僕には日和見と思われる。万が一、コンゴ国民が立ち上がった場合には、その状況に応じて、カビラがリビアのカダフィと同じ運命を共にするかもしれない。
(画像は米国務省のドナルド・ヤマモト氏)

RDC: des élections "irrégulières" mais une "étape" vers la démocratie
(AFP)
WASHINGTON — Un diplomate américain a estimé jeudi que les élections législatives de novembre en République démocratique du Congo (RDC) avaient été "entachées d'irrégularités", mais qu'elles avaient néanmoins marqué "une étape dans le processus démocratique" du pays.
"Les élections ont été gravement entachées d'irrégularités et ont manqué de transparence", a affirmé Donald Yamamoto, du bureau africain du département d'Etat américain lors d'une audition devant le Sénat.
Cette audition portait sur le futur de la RDC et l'implication de l'agence fédérale américaine d'aide au développement (USAID).
"On ne sait pas avec certitude si les résultats des élections auraient été différents sans fraude, mais (ce scrutin) a marqué une étape dans le processus démocratique" de la RDC, a estimé le diplomate.
Ces élections, qui se sont tenues le 28 novembre, sont les premières depuis l'indépendance du pays en 1960 à être financées majoritairement par le gouvernement congolais.
Selon les résultats provisoires annoncés dans la nuit de mercredi à jeudi, le parti du président Joseph Kabila et ses alliés ont obtenu la majorité absolue. Le camp présidentiel obtient autour de 260 sièges sur les 500 de l'Assemblée nationale, et l'opposition autour de 110.
Dans 7 circonscriptions --17 sièges-- la Commission électorale nationale indépendante a demandé l'annulation du scrutin, notamment à la suite de violences lors du vote.
De nombreuses irrégularités ont été constatées par des missions d'observation nationale et internationale.
La secrétaire d'Etat Hillary Clinton, citée jeudi par une diplomate américaine devant cette commission, a affirmé que ces élections avaient été "entachées de graves irrégularités, avec un manque de transparence", et qu'elles n'étaient "pas a la hauteur des progrès démocratiques observés lors des dernières élections africaines".
"Sans un engagement fort du gouvernement de la RDC envers la démocratie et les droits de l'homme, peu de choses durables sont possibles", a ajouté Daniel Baer, un autre diplomate présent à l'audition.