中国がRDCと巨額の契約を結び、RDCの負債が増えると欧米や国際機関から批判がでましたが、今度はインドが263億ドルの契約をしました。
http://www.lesafriques.com/actualite/rd-congo-apres-les-chinois-les-contrats-indiens.html?Itemid=89?articleid=20596
日本はというと、外務省の海外安全ホームページは今年2月9日から変更されていない。RDCの地域別情報もあるが、これでは日本企業がコンゴに足を踏み入れるわけがない。
http://www.anzen.mofa.go.jp/info/info4.asp?id=103
apres des chinois, les indiens ont passe le contrat important.
alors les japonais ? Voyons les pages de leur Ministere des Affaires Etrangers.
Ainsi les japonais pourons oser de venir au Katanga, ou a la RDC ?
mardi 24 novembre 2009
mardi 17 novembre 2009
ルブンバシへ vers Lubumbshi
僕は今タンザニアのDar es Salaamにいます。
先週木曜日12日に着きました。
11月2日に日本を出発してからパリ/Dubai経由当地に到着しました。
Dubaiから車が到着するのを待っています。
車が来たらコンゴのルブンバシ向けて再出発です。
3日間ほどでつけるようです・
je me trouve actuellement à Dar es Salaam, Tanzanie.
Arrivé , le jeudi 12 dernier, en passant par Paris et Dubai.
j'etais parti du Japon le 2 novembre.
j'attend ma voture de Dubai.
une fois la voture arrive, ja ratatirai pour Lubumbashi qui
me demandera 3 jours de route.
先週木曜日12日に着きました。
11月2日に日本を出発してからパリ/Dubai経由当地に到着しました。
Dubaiから車が到着するのを待っています。
車が来たらコンゴのルブンバシ向けて再出発です。
3日間ほどでつけるようです・
je me trouve actuellement à Dar es Salaam, Tanzanie.
Arrivé , le jeudi 12 dernier, en passant par Paris et Dubai.
j'etais parti du Japon le 2 novembre.
j'attend ma voture de Dubai.
une fois la voture arrive, ja ratatirai pour Lubumbashi qui
me demandera 3 jours de route.
Inscription à :
Articles (Atom)