キンシャサ駐在のフランス大使ピエール・ジャクモが帰国する。32ヶ月の任期だった。かれが赴任した当時、今から3年前のRDCコンゴと今日を比べると、内戦状態は大いに改善したようだ。RDCコンゴの東部ではなお戦闘が見られるものの、平和への努力は着実に実っているとRDCコンゴ政府の努力を認める。大使自身も東部戦闘地帯を数回視察している。日本大使が東部に行けば「何しに来たの」と政府軍にも反政府軍にもいわれるだろうし、彼が東部に行くこともありえない。難民キャンプには国連にくっついていくかもしれない。それもないだろう。ルブンバシにさえ来たことがないのだから。本省に駄目だといわれるから来ない?しかし、本省にカタンガは危険だと言わせているのは誰なのか。
大統領選挙については「如何に民主的に行われるか監視するぞ」と声を強めることを忘れない。フランスもUSA同様、民主主義外交を展開してきている。民主主義は普遍的価値だけれども、フランスはフランスにとって都合のよい民主主義を要請するのだ。しかも近年は武力も行使する。リビアやコート・ジボワールの例はRDCコンゴにとって他人ごとではない。
RDC, Pierre Jacquemot l'ambassadeur de France s'en va
03/06/2011 à 18h14 | 920 vues | 0 réactions
RDC, Pierre Jacquemot l'ambassadeur de France s'en va
Par Freddy Mulongo, vendredi 3 juin 2011 à 17:58 :: radio :: #1502 :: rss
Fin mandat, le bilan dressé par l’ambassadeur de France en RDC lors d’un point de presse, donne de la matière pour une réflexion responsable. Portant notamment sur les questions sécuritaire et du processus électoral, les observations du plénipotentiaire d’un pays membre du Conseil de sécurité, réputée proche de la RDC, méritent une attention particulière. «Il existe encore un potentiel déstabilisateur à l’Est de la RDC, mais la donne n’est plus la même qu’il y a trois ans», précise Pierre Jacquemot.
Des efforts sont encore à fournir pour éteindre le brasier de l’Est. L’intensité des affrontements et du conflit est sensiblement réduite. La situation sécuritaire demeure extrêmement fragile suite à la présence de la LRA dans la Province Orientale et les FDLR dans les montagnes de l’Est. Pendant les 32 mois passés en RDC, plusieurs voyages effectués à l’Est, le diplomate français comprend les souffrances de plus d’un million de déplacés à la suite des affrontements. La France pèse de tout son poids lors des votes des résolutions sur la RDC. L’implication de la France dans le processus de reconstruction des Forces armées de la République démocratique du Congo et de la Police nationale congolaise vise justement la consolidation de la paix et de la sécurité. Par ailleurs, une coopération régionale plus agissante dans la sous-région des Grands Lacs africains pourrait résoudre beaucoup de problèmes sécuritaires. Telle est la position de la France. De même, l’axe Kinshasa – Luanda et Brazzaville – devrait bénéficier d’un regard particulier, après la normalisation avec Kigali. Quant à l’organisation des élections, le diplomate salue les efforts consentis jusque-là par les autorités congolaises. Par rapport à la tenue effective des scrutins à la date du 28 novembre prochain telle qu’annoncée par le pasteur-président de la CENI Ngoy Mulunda, l’ambassadeur de France n’émet pas un quelconque jugement : «Il ne nous appartient pas d’en douter». Pierre jacquemot se réjouit qu’en peu de temps, déjà 21 millions d’électeurs se sont enregistrés face à des prévisions de 31 millions d’enrôlés attendus. «On tiendra le délai en ce qui concerne l’enregistrement des électeurs», estime le diplomate français en fin de mandat. La comparaison avec la Côte d’Ivoire qui a mis 4 ans pour la même opération incite à l’optimisme.
Toutefois, en ami, l’ambassadeur de France pense que quatre critères devront conduire à des élections crédibles et apaisées : «la stabilité du cadre général, la non exclusion des candidats, la liberté d’expression et des réunions et l’indépendance de la CENI». Sur ces points, son pays ainsi que les autres partenaires au sein de l’Union européenne resteront «très vigilants». Pour des adieux, Pierre jacquemot ne pouvait pas dire mieux.
En prenant ses fonctions à Kinshasa, le mercredi 17 septembre 2008, voilà ce qu' avait dit Pierre Jacquemot, alors nouvel ambassadeur de France en République Démocratique du Congo:
(以下略)
dimanche 5 juin 2011
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire