mardi 22 juin 2010

国連難民の日 la journée du réfugié

ラジオ・オカピ(国連放送)報道によると、6月20日(日)は「難民の日」であった。この日カタンガ州カレミ(タンガニーカ湖畔)やルブンバシで、「難民の日」を記念してパレードがあった。
カレミではコンゴ人の元難民37 600人が参加した。彼らは10年以上外国(マラウィ、モザンビーク、タンザニア、ザンビア)に非難していた元難民である。故国に帰って難民だったことで差別を受けるらしい。国連難民高等弁務官事務所(HCR)では復帰同化を要請している。10年以上というと世代も交代しつつあり同化が難しいのだろう。HCRはまだザンビアとタンザニアに残っているコンゴ人難民の帰還事業を今年末に打ち切る。
一方ルブンバシには、ルワンダ、ブルンディ、コート・ディヴォワールからの難民500名が住んでいる。内23人は国連の援助でルブンバシ大学に通っている。これらの難民で帰国希望をする者はHRCが順次故国に帰す援助をしている。
(オカピ記事抜粋)
Kalemie: appel au respect et à la dignité du réfugié
le 20 juin 2010
D'ici fin 2010, fin des opérations de rapatriement des réfugiés congolais de la Zambie
La communauté internationale célèbre ce dimanche 20 juin 2010 la journée du réfugié. A Kalemie, Nord-Katanga, des manifestations festives ont été organisées samedi au stade Sendwe à l’occasion de cette journée et auxquelles ont pris part une centaine de rapatriés et leurs enfants nés pendant l’exil. Saynètes, chants et danses.
Le stade Sendewe de Kalemie a connu samedi une ambiance festive à l’honneur des réfugiés.
Ceux qui ont participé à cette fête font partie des 37.600 retournés congolais qui avaient passé une dizaine d’années d’exil, les uns au Mozambique et au Malawi, les autres en Tanzanie et en Zambie voisines.
Pour le HCR, le réfugié mérite respect et dignité de la part de la communauté. C’est le message du chef de bureau HCR Kalemie.
«On doit respecter le réfugié, on doit amener le soutien au réfugié et au déplacé pour qu’un jour il puisse se réintégrer dans son milieu, rentrer dans son pays et participer au développement de son pays,» a souligné en substance ce dernier.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire